Sisällysluettelo:
Shakespeare kirjoitti kerran, että "ruusu jollain muulla nimellä haisee niin makea", joka sopii, kun otetaan huomioon, että kieli, jonka hän kirjoitti, on nyt maailman puhemiehen tavallinen kantaja. Todellakin, kun tarkastellaan monien maiden nimiä eri puolilla maailmaa, näyttää siltä, että näillä paikoilla olisi omat tapansa kuvata itseään ennen kuin anglosaksiset kirjanoppineet tulivat.
Vaikka ei ehkä ole yllättävää, että itäisten (ja lähellä olevien) maiden nimet on vuosisatojen ajan varastettu, jotkut tämän luettelon merkinnät osuivat hyvin lähelle kotia. On epätodennäköistä, että useimmat ihmiset käyttävät koskaan sellaisten paikkojen kuten Kiinan tai Ruotsin oikeita nimiä, mutta tämä tosiasia vain tekee cocktail-ruoka-aineksestasi entistä ainutlaatuisemman, kun keskustelette siitä, missä maan nimet ovat todellisia tai eivät muiden osallistujien kanssa.
-
Kiina
Kiina on yksi maailman vanhimmista sivilisaatioista, ja tuntuu oudolta, että paikka, joka on välttämätön modernin maailman olemassaololle, antaisi meille muille mahdollisuuden kutsua sitä vääräksi nimeksi, nykyaikaisesta suvaitsemattomuudesta erilaisten mielipiteiden suhteen.
Ja kuitenkin Kiinan kiinalaisella nimellä 中国 (zhong guo, lausutaan "jong gwo") on vain niiden tavujen lukumäärä, jotka ovat yhteisiä sen nimen kanssa, jota useimmat meistä kutsuvat sitä, vaikka se ei olisi tarpeeksi outoa, että se laskettaisiin todella outojen maanimien joukkoon. Onneksi me englanninkieliset puhujat ovat kaukana ensimmäisistä, jotka sitoutuvat faux-pas: Historiallisesti sanalla "Kiina" on muinaisia persialaisia ja sanskritilaisia.
-
Skotlanti
Ihmisillä on taipumus unohtaa, että Skotlanti ei ole ytimekään englanninkielinen maa, vaikka olisit huomiotta loukkaavista puhumista aksentteihin. Skotlannin identiteettikriisi alkoi todellakin paljon ennen sen integroitumista Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, ja se on paljon perustavampi kuin kilts ja haggis: sen nimi geeliläisessä, täällä asuvien antiikin ihmisten kielessä on "Alba".
Mielenkiintoista on, että nykyaikainen nimi "Skotlanti" ei johdu englanninkielisistä puhujista, jotka lopulta tulivat hallitsemaan Skotlantia, vaan latinalaisesta lauseesta "scoti", joka kirjaimellisesti kääntyy "Gaelsin osavaltioksi". Joten jos Skotlanti päättää päättää toisen itsenäisyyden kansanäänestyksen, voit lyödä vetoa, että se tekee sen nykyisen nimensä avulla.
-
Egypti
Kuten Kiina, Egypti asui muinaisessa sivilisaatiossa, joka muutti historian kulkua. Toisin kuin Kiinassa, Egypti valloitettiin kuitenkin monta kertaa siinä määrin, että vain harvat, jos muinaisesta Egyptin rodusta jäljellä olevat eloonjääneet kutsuvat edelleen Egyptin kotiin tänään.
Itse asiassa Egyptin nykyinen virallinen nimi Al-Misr on arabiankielisen enemmistön tuote, joka nyt valvoo maata, sana "Egypti" on muinaisia kreikkalaisia ja keskisaksalaisia juuria. Al-Misr auttaa myös selittämään maan lipunliikenteen harjoittajan, "MS", kahden kirjaimen koodia. Saatat ajatella tämän olevan outoja maakohtaisia nimiä, jos olet yllättäen tullut tähän tosiasiaan!
-
Georgia
Yhdistämällä englanninkielisten puhujien taipumusta tuntea, että heidän maailmankuvansa on ainoa, Georgian tasavalta sekoitteli myös egotistisia amerikkalaisia, joilla on vaikeuksia kuvitella "Georgian" nimeä, joka ei ole persikanpuun, Coca Colan ja vuoden 1996 synonyymi Olympialaiset.
Onneksi heille Georgian nimi Georgia - tämä on - on "Sakartvelo", vaikka sana "Georgia" on virallisesti kirjoitettu perustuslakiin, joka syventää maailmanlaajuista sekaannusta. Seuraavan kerran, kun löydät itsesi kysyä "valtio tai maa?" kun Georgia tulee keskusteluun, ota mukaasi se, että et todennäköisesti ole ainoa!
-
Ruotsi
Jos olet koskaan katsellut Muppetsia (ja kuka ei?), On vaikea olla liittämättä Ruotsin maata ruotsalaisen kokin kanssa, vaikka katsonut, ettei hänestä ole mitään ilmeistä ruotsia, jos otat pois hänen lihapullat ja vaatimuksensa siitä, että hän on ruotsalainen.
Itse asiassa, niin hurmaava kuin se, miten hän sanoo "Ruotsi" kuulostaa, se ei oikeastaan ole sanaa ruotsin kielellä (joka tunnetaan todella nimellä "svenska".) Jos haluat kuvata Ruotsin maata puhuessaan ruotsia … Tarkoitan, Svenska, sinun täytyy sanoa "Sverige", joka sanotaan "sve-ree-ga." (Ei sanoa mitään ruotsalaisista lihapullista, kokki kokki, puhumattakaan ruotsalaisista kaloista tai mistä tahansa muusta ihmeellisestä asiasta, joita ihmiset tässä maailman osassa tuottavat.)