Sisällysluettelo:
- Roaring Lion tappaa ei peliä
- Rain Beats Leopardin ihoa, mutta se ei pese pisteitä
- Tulipalossa jo kosketuksessa oleva puu ei ole vaikea asettaa pois
- Et opeta metsän polkuja vanhaan Gorillaan
- Hän, joka on käärmettynä käärmellä, pelkää Lizardia
- Viisaus on kuin Baobab-puu; Kukaan ei voi omaksua sitä
- Kun kaksi norsua taistelee, se on ruoho, joka saa Trampledin
- Se vie kylän kohottamaan lasta
- Älä soita metsää, joka suojaa sinua viidakossa
- Ei kaikki, jotka juoksivat Sebraa, saivat sen, mutta se, joka sen kiinni, jahtasi sen
Jokaisella kulttuurilla on sananlaskunsa - yksittäiset lauseet, jotka on muotoiltu viisaudella ja jotka on siirretty sukupolvien kautta ohjaamaan niitä, jotka sitä tarvitsevat. Afrikka ei ole poikkeus, ja jokaisella maanosan lukemattomilla heimoilla on oma perinteiset sanat. Jotkut ovat koomisia, jotkut ovat salaperäisiä, mutta ne kaikki tarjoavat hienovaraisia totuuden jyviä, jotka ovat edelleen tärkeitä tänään - riippumatta asuinpaikasta tai olosuhteista.
Afrikan sananlaskut tarjoavat myös kiehtovan käsityksen kulttuureista, jotka ovat luoneet ne. Monet heistä innoittavat mantereen ainutlaatuista kasvistoa ja eläimistöä, kun taas toiset maalaavat elämää perinteisessä kylässä. Sananlaskujen eksoottinen luonne voi usein vaikeuttaa niiden tulkitsemista niille, jotka asuvat kaukana Afrikan viidakoista ja savannista. , tutkimme kymmenen eri sananlaskun merkitystä ja yritämme löytää suosituimmat kollegansa.
-
Roaring Lion tappaa ei peliä
Tämä yksinkertainen sananlasku on peräisin Ugandasta, ja sitä voidaan tulkita monin tavoin. Samalla tavalla kuin leijonan on käytettävä varkaita varastamaan saaliinsa sen sijaan, että hän julistaisi asemaansa ja pelästyisi tavoitetta pois, on parasta työskennellä hiljaa kohti tavoitteitasi pikemminkin kuin parannella ennenaikaisesti saavutusta. Samoin sananlasku viittaa myös siihen, että istuminen ja puhuminen äänekkäästi tekemästä jotakin tekee lopulta mitään. Pohjimmiltaan se kääntää "toimia, jotka puhuvat kovemmin kuin sanat".
-
Rain Beats Leopardin ihoa, mutta se ei pese pisteitä
Tämä Ghanan sananlasku on yksityiskohtaisempi versio tunnetusta sanonnasta "leopardi ei voi muuttaa pisteitä". Samoin kuin mitä leopardi seisoo sateessa, sen pisteet eivät koskaan pese pois, et voi muuttaa henkilön todellista luonnetta riippumatta siitä, kuinka kovasti yrität. Samoin sitä voidaan tulkita myös varovaisuutena, joka huolehtii mainostasi. Jos tulet tunnetuksi huonosta käyttäytymisestä, on vaikeaa muuttaa henkilön mielipidettä teistä riippumatta siitä, kuinka monta hyvää tekoa teette sen jälkeen.
-
Tulipalossa jo kosketuksessa oleva puu ei ole vaikea asettaa pois
Myös Ghanasta tämä sananlasku voidaan tulkita sekä positiivisesti että negatiivisesti. Pohjimmiltaan se tarkoittaa sitä, että "ensimmäinen askel on vaikein", ja sitä voitaisiin näin ollen pitää rohkaisuna ryhtyä syöksymään uuden pyrkimyksen alussa. Siinä puhutaan myös siitä, miten helppoa ideasta voi tulla todellisuutta, kun se on juurtunut. Sitä voidaan kuitenkin pitää myös varovaisuutena - siinä on vain yksi huono päätös aloittaa yksi liukkaalla rinteellä häpeäksi tai epärehelliseksi.
-
Et opeta metsän polkuja vanhaan Gorillaan
Tämä muistettava sananlasku tulee Kongon demokraattisesta tasavallasta, joka on yksi kriittisesti uhanalaisen itägorillan viimeisimmistä bastioneista. Yksinkertaisesti, se muistuttaa meitä kunnioittamaan ja kuuntelemaan vanhimpiamme ja viisautta, jonka he ovat saaneet vuosien varrella. Siinä korostetaan myös ylimielisyyttä yrittää luennoida kokeneita aiheita, joita he jo tuntevat. "Isoäitisi opettaminen imeä munia" on sopiva länsimaalainen vastaava.
-
Hän, joka on käärmettynä käärmellä, pelkää Lizardia
Afrikkalainen versio "kerran purettu, kahdesti ujo", tämä sananlasku viittaa tapaan, jolla yksi valitettava kokemus voi tehdä sinusta kaksinkertaisen varovaisen kärsimään saman kokemuksen tulevaisuudessa. Se myös kehottaa sinua olemaan varovainen eläimelle, henkilölle tai tilanteelle, joka satuttaa sinua ensinnäkin, mutta kohdella samankaltaisia asioita samalla kunnioituksella. Sananlasku on peräisin Ugandasta, maasta, jossa on useita myrkyllisiä käärmeitä, mukaan lukien paisuttaja ja musta mamba.
-
Viisaus on kuin Baobab-puu; Kukaan ei voi omaksua sitä
Tämä sananlasku on peräisin Länsi-Afrikan Akan- ja Ewe-heimoista ja käyttää baobab-puun suurta kokoa ja ympärysmitta kuvaamaan tiedon laajuutta. Siinä on kaksi tulkintaa: yksi, että yhdelle henkilölle on mahdotonta tietää kaikkea; ja kaksi, että viisaus kuuluu kaikille, eikä sitä pidä pitää itsekseen. Oleellisesti, jos sinulla on tietoa, jaa se. Asianmukaisesti jotkut afrikkalaiset heimot tuntevat baobab-puun elämän puuna.
-
Kun kaksi norsua taistelee, se on ruoho, joka saa Trampledin
Tämä swahili-sananlasku puhuu siitä vaikutuksesta, jota konflikti ei koske pelkästään asiaan liittyviä ihmisiä vaan myös niitä ympäröiviä ihmisiä tai paikkoja. Se viittaa siihen, että kun konflikti on päättynyt (olipa kyseessä vanhempien tai maan sisällissodan välinen väite), pitkäaikainen vahinko on usein syyttömälle vakavampi kuin niille, jotka aiheuttivat ongelman. "Silmä silmälle jättää koko maailman sokea" tarjoaa hyvän rinnakkaisuuden tähän sananlaskuun.
-
Se vie kylän kohottamaan lasta
Tämä sananlasku on peräisin Nigerian jorubalaisista ja Igbo-heimoista. Se on osoitus vahvan yhteisön arvosta ja siitä, että positiivinen ympäristö vaikuttaa lapsen kasvuun. Vähemmän kirjaimellisesti, se viittaa myös siihen, että on tärkeää auttaa niitä, jotka ovat vähemmän onnellisia, luodakseen vahvemman kokonaisuuden - olipa kyse sitten kylästä, maasta tai maailmanlaajuisesta ihmisyhteisöstä.
-
Älä soita metsää, joka suojaa sinua viidakossa
Toinen läntisen Afrikan kansakunnan Ghanan viisauden helmi, tämä sananlasku on verrattavissa Länsi-idioomiin "älä pura kättä, joka ruokkii sinua". Pohjimmiltaan se tunnustaa tyhmyyden loukata henkilöä, suhdetta tai laitosta, jonka olet riippuvainen selviytymisestä. Sananlasku johtuu Etelä-Ghanan Ashanti-ihmisistä, joka on voimakkaasti metsäkaupasta tunnettu metsäalue.
-
Ei kaikki, jotka juoksivat Sebraa, saivat sen, mutta se, joka sen kiinni, jahtasi sen
Tämä Etelä-Afrikan sananlasku on "jos et aluksi onnistu, kokeile, yritä uudelleen", safarin vastaava. Se tarkoittaa, että et välttämättä saavuta tavoitteitasi aina, kun teet sen, mutta ainoa tapa, jolla voitte saavuttaa ne, on yrittää jatkaa. Se muistuttaa meitä myös siitä, että jo menestyneet ovat todennäköisesti työskennelleet kovasti ja kokeneet epäonnistumisia monta kertaa - ja että menettäminen tänään ei tarkoita sitä, ettet voi voittaa huomenna.